lunes 7 de julio de 2008

Manifiesto por el desarme ling��stico


La idea general del Manifiesto por el Desarme Ling��stico es sencilla: deben desaparecer todas las referencias legales a las lenguas, acerca de si son o no "propias", de si deben o no ser conocidas, o ser obligatorias para una cosa o para otra, o de si tienen o no tienen que estar en los letreros de las tiendas, en la ense�anza, en la administraci�n o en los discursos y ceremonias. Deben desaparecer de la Constituci�n y de todas las legislaciones de todas las administraciones, estatal, auton�mica y local. Y el trabajo de erradicaci�n de las RLL (referencias legales ling��sticas) no va a ser f�cil, como demuestra el siguiente reportaje:

Con excepci�n de los Estatutos de autonom�a de Asturias, Canarias, Cantabria, Castilla-La Mancha, Extremadura, Madrid y Andaluc�a (esta �ltima alude a la necesidad de proteger el lenguaje espa�ol de sordos) el resto de las leyes marco auton�micas y la Constituci�n espa�ola contienen verdaderas perlas insensatas acerca de las lenguas, a saber (por orden alfab�tico, que toda precauci�n es poca para no herir sensibilidades):

Arag�n empieza bien: �Las lenguas y modalidades ling��sticas propias de Arag�n constituyen una de las manifestaciones m�s destacadas del patrimonio hist�rico y cultural aragon�s y un valor social de respeto, convivencia y entendimiento� . Pero a continuaci�n amenaza con una Ley Ling��stica (LL) y lo estropea todo:
� Una ley de las Cortes de Arag�n establecer� las zonas de uso predominante de las lenguas y modalidades propias de Arag�n, regular� el r�gimen jur�dico, los derechos de utilizaci�n de los hablantes de esos territorios �

Castilla y Le�n se mete en un jard�n mezclando lengua e �identidad� (as� en el original), aunque tiene la magnanimidad de proteger a continuaci�n dos idiomas minoritarios en su territorio:�La lengua castellana y el patrimonio hist�rico, art�stico y natural son valores esenciales para la identidad de la Comunidad de Castilla y Le�n �El leon�s ser� objeto de protecci�n espec�fica� Gozar� de respeto y protecci�n la lengua gallega en los lugares en que habitualmente se utilice�.

Siguen varias Comunidades y un Estado que utilizan formulaciones extra�as, del estilo de �la parte contratante de la primera parte es la parte contratante de la primera parte�, por ejemplo:
� La lengua propia de Catalu�a es el catal�n.�
��se define la lengua valenciana como propia de la Comunitat Valenciana�
� El castellano es la lengua espa�ola oficial del Estado [espa�ol]." El art�culo de la Constituci�n contin�a diciendo, con la misma inconsciencia que el vaquero que se tir� a un cactus pensando que era una buena idea: "Todos los espa�oles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla".
�La lengua propia de Galicia es el gallego.�

Las Islas Baleares hablan a la vez y sin tomar aliento de lengua, tradici�n, cultura, identidad y vertebraci�n:

�La lengua catalana, propia de las Illes Balears, y nuestra cultura y tradiciones son elementos identificadores de nuestra sociedad y, en consecuencia, elementos vertebradores de nuestra identidad. �

Mientras que La Rioja manifiesta un orgullo local derivado de san Mill�n de la Cogolla:

�[�] la lengua castellana, por ser originaria de La Rioja y constituir parte esencial de su cultura� �

Por fin, dos Comunidades que juntas forman la m�tica regi�n llamada Euskalerria, secci�n espa�ola (Hegoalde para los t�cnicos). Navarra se mete en un l�o considerable al comprometerse a definir oficialmente unas �zonas vascoparlantes�:
�El castellano es la lengua oficial de Navarra�. El vascuence tendr� tambi�n car�cter de lengua oficial en las zonas vascoparlantes de Navarra�

Mientras que el Pa�s Vasco asocia directamente la lengua del pa�s con la peliaguda donominaci�n de Pueblo Vasco: �El euskera, lengua propia del Pueblo Vasco��

Como ver�n, queda mucho trabajo por delante.

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Enlaces a esta entrada:

Crear un enlace

<< P�gina principal